山房春事二首其二翻譯
《山房春事二首》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的兩首七言絕句。第一首寫的是濃郁的春光充滿天地,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的喜愛之情,此詩(shī)寫景細(xì)致,語(yǔ)言樸素自然。接下來是小編為大家收集的《山房春事二首》的詩(shī)詞鑒賞,歡迎大家閱讀。
山房春事二首⑴
其二
梁園日暮亂飛鴉⑸,極目蕭條三兩家⑹。
庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時(shí)花⑺。
【注釋】
?、派椒浚籂I(yíng)造于山野的房舍、別墅。春事:春色、春光。
?、闪簣@:兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武所建,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多里。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯(cuò)雜其間,珍禽異獸,出沒其中。日暮:傍晚,太陽(yáng)落山的時(shí)候。
?、蕵O目:盡目而望。蕭條:冷落荒涼。
⑺發(fā):綻放。
《山房春事二首》【白話譯文】
梁園之中夕陽(yáng)已西下,只有點(diǎn)點(diǎn)亂飛的烏鴉,
放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。
園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,
一年一度春風(fēng)又吹過,依然開著昔日的鮮花。
【創(chuàng)作背景】
這兩首詩(shī)雖然都與春事有關(guān),但內(nèi)容與情調(diào)很不一致,可能不是同一時(shí)間的作品,不能算作組詩(shī),只是編輯者的湊合。開元二十九年(741)秋,岑參由匡城至大梁。次年春,游梁園,第二首詩(shī)即作于游梁園后,而第一首可能作于此前。
【賞析】
這是一首吊古之作。梁園又名兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武建造,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多里。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯(cuò)雜其間,珍禽異獸,出沒其中。到了春天,更見熱鬧:百鳥鳴囀,繁花滿枝,車馬接軫,士女云集。
這樣一個(gè)繁盛所在,如今已是:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。”這兩句勾勒出兩幅遠(yuǎn)景:仰望空中,晚照中亂鴉聒噪;凝視前方,一片蕭條,唯有三兩處人家。當(dāng)年“聲音相聞”、“往來霞水”(枚乘《梁王兔園賦》)的各色飛禽不見了,宮觀樓臺(tái)也已蕩然無存。未言感慨,而今古興亡、盛衰無常的感慨已在其中。一片聒噪聲,引得詩(shī)人抬起頭來,因此先寫空中亂鴉。“日暮”時(shí)分,眾鳥投林,從天空多鴉,可想見地上少人,從而自然引出第二句中的一片蕭條景象。
詩(shī)人在遠(yuǎn)望以后,移目近看,只見庭園中的樹木,繁花滿枝,春色不減當(dāng)年。這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進(jìn)一步加深了他對(duì)梁園極目蕭條的印象。
“庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時(shí)花。”詩(shī)人不言物是人非,反說是“庭樹不知”;不說今日梁園頹敗,深可傷悼,不說自己無心領(lǐng)略春光,反說無知花樹偏在這一片蕭條之中依然開出當(dāng)年的繁花。出語(yǔ)含蘊(yùn)。
感情極沉痛。
作為一首吊古之作,詩(shī)人著力描寫梁園的蕭條。
卻在畫面的主題位置上添上幾筆艷麗的春色。以樂景寫哀情,相反而相成,梁園的景色愈見蕭條,詩(shī)人的吊古之情也愈見傷痛了,反襯手法運(yùn)用得爐火純青。
全詩(shī)分前后兩部分,筆法不同,色調(diào)各異,卻又內(nèi)在地緊密相連“庭樹”與“飛鴉”暗相關(guān)合(天空有鳥,地上有樹)。篇末以“舊時(shí)花”遙應(yīng)篇首“梁園”,使全詩(shī)始終處于一種深沉的歷史感情之中。因而沈德潛在《唐詩(shī)別裁》中贊許這首詩(shī)說:“后人襲用者多,然嘉州實(shí)為絕調(diào)。”
看了“《山房春事二首》的詩(shī)詞鑒賞”還想看:
1.岑參詩(shī)詞《山房春事》鑒賞
2.古代描寫春天的詩(shī)句
3.有柳字的詩(shī)句
4.柳樹的詩(shī)詞集錦