電影《李雷和韓梅梅》張子楓:韓梅梅不是學(xué)霸是女漢子
在熱衷于把IP改編成影視作品的當(dāng)下,仿佛沒(méi)有什么IP是下不了刀子的——對(duì)于不少80后90后,一定對(duì)“人教版”英語(yǔ)課本里的李雷和韓梅梅這對(duì)人物印象深刻,根據(jù)該IP改編而成的青春片《李雷和韓梅梅》將于6月9日上映。昨日影片提前在武漢某高校舉行提前試映,主演張子楓、張誠(chéng)航也攜手亮相與江城學(xué)子們見(jiàn)面做交流。
記者肖僖攝
在懷舊風(fēng)盛行的影視圈,“李雷和韓梅梅”這對(duì)“英語(yǔ)課本CP”也被拿出來(lái)開(kāi)發(fā),早年已經(jīng)衍生出了相應(yīng)的微電影和同名歌曲。這次電影版的《李雷和韓梅梅》同樣聚焦在這兩個(gè)人物身上,雖然此前這套初中英語(yǔ)教材的中方主編劉道義女士在接受采訪時(shí),否認(rèn)過(guò)教材中的李雷和韓梅梅曾有一段戀情的傳聞,但是這次電影版卻把李雷和韓梅梅的感情故事搬上大銀幕,以韓梅梅的視角展現(xiàn)了一段純真的初戀感情。
除了感情上的改編外,電影中隨處可見(jiàn)對(duì)英文課本的致敬:電影中不僅重現(xiàn)了“HowAreYou”“Fine,Thankyou。Andyou?”這樣的經(jīng)典課文,包括鸚鵡Polly、Jim等頗具代表性的人物也在影片中閃現(xiàn),尤其是帥氣的Jim只要出現(xiàn)便會(huì)引發(fā)全場(chǎng)女生尖叫,相信這些細(xì)節(jié)會(huì)帶給80后90后觀眾一定的感動(dòng)。
作為影片中韓梅梅的扮演者,童星出身的張子楓與影片的另一位男演員張誠(chéng)航昨日也攜手亮相出席了武漢高校映后見(jiàn)面會(huì)。談及片中自己飾演的韓梅梅,張子楓透露其實(shí)跟自己的印象完全不同:“一直感覺(jué)韓梅梅是一個(gè)文靜的學(xué)霸,應(yīng)該不會(huì)打籃球、打羽毛球,甚至扔鉛球,結(jié)果你們?cè)陔娪袄锟吹剿耆褪且粋€(gè)女漢子,確實(shí)挺意外的。”