月下獨(dú)酌·李白詩歌賞析
《月下獨(dú)酌》由李白創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。《月下獨(dú)酌》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一組詩。接下來是小編為大家收集的月下獨(dú)酌·李白詩歌賞析,歡迎大家閱讀:
《月下獨(dú)酌》
作者:李白
其一[1]
花間一壺酒,獨(dú)酌⑴無相親⑵。
舉杯邀明月,對影成三人⑶。
月既⑷不解飲,影徒⑸隨我身。
暫伴月將⑹影,行樂須及春⑺。
我歌月徘徊⑻,我舞影零亂⑼。
醒時同交歡⑽,醉后各分散。
永結(jié)無情游⑾,相期⑿邈⒀云漢⒁。
其二
天若不愛酒,酒星不在天。
地若不愛酒,地應(yīng)無酒泉。
天地既愛酒,愛酒不愧天。
已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。
賢圣既已飲,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿為醒者傳。
其三
三月咸陽城,千花晝?nèi)珏\。
誰能春獨(dú)愁,對此徑須飲。
窮通與修短,造化夙所稟。
一樽齊死生,萬事固難審。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此樂最為甚。
其四
窮愁千萬端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來。
所以知酒圣,酒酣心自開。
辭粟臥首陽,屢空饑顏回。
當(dāng)代不樂飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
月下獨(dú)酌【注解】:
⑴酌:飲酒。 獨(dú)酌:一個人飲酒。
⑵無相親:沒有親近的人
⑶“舉杯”兩句:這兩句說,我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
⑷既:且。 不解飲:不會喝酒
⑸徒:徒然,白白的。徒:空。
⑹將:和
⑺及春:趁著春光明媚之時。
⑻月徘徊:明月隨我來回移動。
⑼影零亂:因起舞而身影紛亂。
⑽交歡:一起歡樂。
⑾無情游:忘卻世情的交游。
⑿相期:相約會。
⒀邈:遠(yuǎn)
⒁云漢:銀河
月下獨(dú)酌【評析】:
《月下獨(dú)酌》是李白最富有浪漫色彩的詩之一。詩篇描寫詩人在月下獨(dú)自一人飲酒的情景。月下獨(dú)酌,本是寂寞的,但詩人卻運(yùn)用豐富的想像,把杯中之影、月下之影和自己的身影湊合成了所謂的“三人”。又從“花”字想到“春”字,從“酌”到“歌”、“舞”,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個性和情感。
詩人與明月之間親密歡愉,更加反襯出詩人在人世間的孤獨(dú)寂寞情懷,從側(cè)面表現(xiàn)了詩人對現(xiàn)實(shí)社會的憤懣和厭惡,也體現(xiàn)了詩人遺世獨(dú)立的高潔人格。 從表面上看,詩人好像真能自得其樂,可是背面卻充滿著無限的凄涼。詩人孤獨(dú)到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見。
李白的五言古詩創(chuàng)作的題材非常廣泛,風(fēng)格也是多姿多彩的,前面我們介紹了兩首他學(xué)習(xí)樂府民歌寫的《長相思》和《長干行》,而這首《月下獨(dú)酌》則完全是李白飄逸風(fēng)神和浪漫詩風(fēng)以及個人精神世界的充分展示。全詩一共十四句,前八句平聲韻,后六句仄聲韻。就五言古詩這一體裁來說,《月下獨(dú)酌》的篇幅并不算長,但其中卻飽含了一顆孤獨(dú)、寂寞心靈的追求與向往。這首詩通篇的出場人物只有李白自己一個人,卻通過獨(dú)白的方式,在心靈的深處掀起了一層又一層的感情波瀾,既跌宕起伏又率性天然,歷來被認(rèn)為是李白詩歌的激情代表之作。
酒與月,是李白一生須臾不曾離開的最忠實(shí)的伴侶,無論他走到哪里,身處何方,總會留下有關(guān)美酒與明月的興會淋漓之作。如“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光”(《客中作》);如“且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊”(《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首》);如“青天有月來幾時?我今停杯一問之”、“唯愿當(dāng)歌對酒時,月光長照金樽里”(《把酒問月》);如“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”(《將進(jìn)酒》)。通過這些膾炙人口的詩句,李白營造出一種獨(dú)特的既不乏浪漫又帶有些許悲涼的境界,而把這種酒月情結(jié)發(fā)揮到極致的,就是這首《月下獨(dú)酌》了。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
在詩的一開始,我們的詩人是處在花間月下、一個非常宜人的環(huán)境之中,"花間一壺酒",花叢之中,一壺美酒,開懷暢飲,一醉方休。可是出乎意料的是,這花叢,這美酒,卻反而使得李白心情不暢,原因何在?是因?yàn)?quot;獨(dú)酌無相親"!李白有一句名言,可以作為此詩的注腳,"兩人對酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯"(《山中與幽人對酌》)。有了志同道合的"幽人"相伴,方可在花間同赴醉鄉(xiāng),盡情分享飲酒的無窮樂趣。可是眼下卻無人作伴,要獨(dú)自一人喝了。但他靈機(jī)一動,又為自己創(chuàng)造出一個全新的境界:"舉杯邀明月,對影成三人"!從落落寡合的"無相親"到談笑風(fēng)生的"成三人",李白是在一舉手、一投足間完成的,你看他,一舉杯,明月成伴,一低頭,身影相陪。何其瀟灑,何其自在,活脫脫一付天下難尋的"謫仙"面目,豈是他人可以效法、摹仿得來的?天上的月亮是李白在精神世界中永遠(yuǎn)的知己,也是李白詩歌中頻繁光顧的常客。他曾經(jīng)回憶自己兒時對月亮的最初認(rèn)識:"小時不識月,呼作白玉盤"(《古朗月行》);出門在外,月光勾起他游子的鄉(xiāng)情:"床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)"(《靜夜思》);秋月里,他曾傾述過不盡的相思:"卻下水晶簾,玲瓏望秋月"(《玉階怨》);月光下,他能和古人結(jié)為知己:"月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀"(《金陵城西樓月下吟》)。所以在讀到"舉杯邀明月,對影成三人"時,我們一點(diǎn)也不會驚訝與不解,反而認(rèn)定這才是真正的李白,是那個生活在自己的精神世界里的純粹的、浪漫的、不食人間煙火的"詩仙"李白!只有他才做得出這樣匪夷所思的舉動,也只有他才寫得出如此飄逸風(fēng)神的詩行。
看了“月下獨(dú)酌·李白詩歌賞析”還想看:
1.李白《月下獨(dú)酌》鑒賞
2.李白:月下獨(dú)酌
3.月下獨(dú)酌原文翻譯及賞析
4.月下獨(dú)酌·其一 李白