詩人崔涯的趣聞
詩人崔涯可謂是唐朝職業(yè)差評(píng)師,曾用詩點(diǎn)評(píng)青樓和妓女,下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家精心整理推薦的詩人崔涯的趣聞,希望各位看官能感興趣哦。
詩人崔涯的趣聞:
唐朝詩人崔涯,生性放蕩,喜歡流連于花街柳巷,被時(shí)人稱作“青樓達(dá)人”。因?yàn)樗麑?duì)各家青樓都熟悉,所以在平日聚會(huì)時(shí),經(jīng)常對(duì)各青樓及其中的妓女逐一點(diǎn)評(píng),因?yàn)辄c(diǎn)評(píng)到位,所以眾人都拿他的評(píng)價(jià)當(dāng)回事。于是,他當(dāng)起了職業(yè)差評(píng)師。
職業(yè)差評(píng)師,是因網(wǎng)上評(píng)點(diǎn)隱藏商機(jī)而催生的新興職業(yè),據(jù)說月收入可達(dá)數(shù)萬元。然而,在讀史過程中,我卻發(fā)現(xiàn),這種職業(yè)在唐朝的時(shí)候已經(jīng)有了。
唐朝有個(gè)叫崔涯的人,詩寫得不錯(cuò),因而在揚(yáng)州一帶小有名氣。崔涯這個(gè)人,生性放蕩,喜歡流連于花街柳巷,被時(shí)人稱作“青樓達(dá)人”。因?yàn)樗麑?duì)各家青樓都熟悉,所以在平日聚會(huì)時(shí),經(jīng)常對(duì)各青樓及其中的妓女逐一點(diǎn)評(píng),因?yàn)辄c(diǎn)評(píng)到位,所以眾人都拿他的評(píng)價(jià)當(dāng)回事。這樣一來,他就具有了左右青樓及妓女人氣的能力:對(duì)于他喜歡的青樓或妓女,他給出一番好評(píng),人氣立馬飆升;反之,他隨口給個(gè)差評(píng),生意就立即蕭條了。
起先,崔涯只是把這當(dāng)成一種娛樂,沒看到其中的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,直到有一天,有一家青樓的老鴇找到他,恭恭敬敬地請(qǐng)他吃飯,酒足飯飽之后,那個(gè)老鴇又拿出20兩銀子,對(duì)他說:“相公是青樓達(dá)人,說的話有分量,如果相公能為小店美言一番,自當(dāng)感激不盡!”崔涯這才知道,原來老鴇請(qǐng)自己吃飯、給自己銀兩,是為了讓自己替她開的青樓說好話,立即答應(yīng)下來。
以后凡有機(jī)會(huì),就宣傳這家青樓的服務(wù)如何如何好、妓女如何如何漂亮,這家青樓的人氣立即上去了。經(jīng)過此事,崔涯恍然大悟,原來好評(píng)還能賺錢啊!
從那以后,他就開始出入各家妓院,和老鴇談判,說我給你做廣告、宣傳你家妓院的優(yōu)點(diǎn),你付給我宣傳費(fèi),我們各得其所,怎么樣?老鴇們都久聞他的大名,所以也樂得花錢買他的宣傳。
當(dāng)然,也有的老鴇對(duì)他不感冒,不肯出錢給他,他就開始在公共場(chǎng)合大談特談這家妓院的缺點(diǎn),把這家妓院弄得沒人光顧了,老鴇這才醒悟過來,連忙采取補(bǔ)救措施,又請(qǐng)吃飯,又賠禮道歉,當(dāng)然,最重要的是奉上一筆不菲的宣傳費(fèi)。崔涯便轉(zhuǎn)而開始捧這家店,使這家店再度賓客盈門。
開始時(shí),崔涯只是用談話的方式評(píng)論各家青樓和妓女,后來,他想到應(yīng)該采用廣告語,那樣更容易被廣而告之,更容易流行。因?yàn)樗救司褪莻€(gè)詩人,寫詩是拿手戲,所以就采取了以詩歌來評(píng)價(jià)青樓和妓女的方式,從而使宣傳工作走向了“正規(guī)化”,影響力也更大。
他給某家青樓寫上一首贊美詩,這家青樓立即客似云來;如果他給某家青樓寫上一首貶損的詩,這家青樓就立即門前冷落車馬稀。有一個(gè)名妓,叫李端端,可能有點(diǎn)個(gè)性,反感崔涯這樣的人,就沒有給崔涯宣傳費(fèi),拒絕了崔涯的廣告生意,崔涯一怒之下,寫了一首嘲諷她的詩:“黃昏不語不知行,鼻似煙窗耳似鐺。獨(dú)把象牙梳插鬢,昆侖山上月初明。”意思是說:李端端這個(gè)人,鼻子像煙窗耳朵像鈴鐺,而且皮膚特別黑,黑到什么程度呢?在黃昏的時(shí)候,如果她不出聲站在那里,人們根本看不到她的存在;潔白的象牙插在她的頭上,就像明月從黑黝黝的昆侖山上升起來一樣。
這個(gè)崔涯也真夠損的,李端端經(jīng)他這么一埋汰,豈止是丑陋啊,簡(jiǎn)直就是恐怖了。從此,李端端的生意門可羅雀,心中又氣又恨,又沒有辦法,怎么辦呢?只好低聲下氣地去求崔涯,給了許多好處,讓崔涯把差評(píng)修改成好評(píng)。
崔涯和李端端并沒有什么深仇大恨,他就是為了錢,只要你給錢了,我就照你的意思給你寫,于是欣然同意,又為李端端寫了一首好評(píng)詩:“覓得黃騮被繡鞍,善和坊里取端端。揚(yáng)州近日渾成差,一朵能行白牡丹。”于是“大賈居豪,競(jìng)臻其戶”。
崔涯的好評(píng)詩和差評(píng)詩,使李端端前后判若兩人,前一首說她黑得可怖,后一首卻說她白得像牡丹,故時(shí)人戲之:“李家娘子,才出墨池,便登雪嶺。何期一日,黑白不均?”這首好評(píng)詩一出,李端端立即咸魚翻身,再次門庭若市,成了香餑餑。
唐朝雖然沒有網(wǎng)絡(luò),但同樣產(chǎn)生了類似差評(píng)師這樣的職業(yè);崔涯怎么也不會(huì)想到,在他死后上千年,他的繼任者大量涌現(xiàn),并且把這個(gè)行業(yè)經(jīng)營(yíng)到了極致。
相關(guān)資料介紹:
崔涯任監(jiān)察御史時(shí),奉命視察河?xùn)|(今山西),上疏陳述鹽政七事,皆中時(shí)弊,時(shí)值年歲荒歉,奏請(qǐng)撥發(fā)鹽稅數(shù)十萬,以賑解縣,薄度災(zāi)民。繼又巡察福建,到任后即嚴(yán)懲一貪官。受其威懾,有7名貪官自動(dòng)去職,余皆大有收斂。崔涯根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際,陳述"山海十二策",頗具卓識(shí)。巡視中,及時(shí)查辦各類獄案,深得民心。后因疏劾吏部尚書汪鋐,違背旨意而去職。不久,倭寇侵犯沿海,部院推薦天下名士,崔涯與唐順之、鄒守亮同時(shí)受詔復(fù)職,而崔涯以年老有疾而謝絕。崔涯學(xué)術(shù)醇正,尊崇程朱理學(xué)。解職歸里后,倡禮儀,振儒學(xué),躬身力行,循教后學(xué),筑室桐山,賦詩自娛。
崔涯,在揚(yáng)州一帶的妓院頗有名氣,他經(jīng)常寫詩評(píng)價(jià)妓院及其從業(yè)人員,詩一寫成立即在行內(nèi)流傳。經(jīng)他贊賞的當(dāng)下身價(jià)倍增官客盈門,經(jīng)他貶嘲的立馬門可羅雀生意慘淡。有一次,崔涯寫了一首評(píng)價(jià)妓女李端端的詩,形容李端端皮膚黑,晚上走在路上膚色和夜色渾為一體,不吭氣別人看不出還有一個(gè)人在那里。 李端端看到這首詩后很不是滋味,自己形象受損事小,關(guān)鍵是影響客源耽誤生意,她找到崔涯請(qǐng)求重新評(píng)價(jià)。于是,崔涯寫了第二首詩:"覓得黃騮鞁繍鞍,善和坊里訪端端。揚(yáng)州近日渾成差,一朵能行白牡丹。"李端端將第二首詩廣為宣傳,一時(shí)間那些有錢人和公子哥們紛紛登門,采擷這朵白牡丹。有人說李端端是才從烏黑的墨池里爬出來就登上了潔白的雪山。
后世評(píng)文:
一代儒宗,風(fēng)流自命。詞章窈眇,世所矜式。乃小人或作艷曲,謬為公詞。(曾慥(zao四聲)《樂府雅詞》序)
六一婉麗,實(shí)妙于蘇。(尤展成)歐陽公雖游戲作小詞,亦無愧唐人《花間集》。(羅大經(jīng))
馮延巳詞,晏同叔得其俊,得其深。(清劉熙載《藝概》卷四)
三過平山堂下,半生彈指聲中。十年不見老仙翁,壁上龍蛇飛動(dòng)。欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)。(蘇軾《西江月》)