鳩摩羅什的趣聞
歷史上哪位高僧與玄奘不分伯仲,甚至還曾引發(fā)國家爭搶?那就是高僧鳩摩羅什,下面是學習啦小編為大家精心整理推薦的鳩摩羅什的趣聞,希望各位看官能感興趣哦。
鳩摩羅什的趣聞:
因為小說《西游記》而家喻戶曉的玄奘,是歷史上有名的高僧,以翻譯佛經(jīng)聞名。其實,歷史上還有一位高僧的翻譯成就不比他差。而且年代比他早,還是一位異域高僧。
這位高僧傳奇到什么程度呢?歷史上曾有幾位皇帝爭相搶奪他。有位皇帝更離譜,興兵十萬出征人家的國家,只為找到他。專家的評價更是高得驚人。說這位高僧進入長安是中國佛教翻譯傳播以及經(jīng)文整理的重要轉(zhuǎn)折點,從此以后佛教在中國開始發(fā)揚光大。這位高僧到底是誰呢?他就是與玄奘齊名的東晉時高僧、被梁啟超稱為“譯界第一流宗匠”的佛教大翻譯家鳩摩羅什。
如果說玄奘是不遠萬里赴印度取得真經(jīng),那么鳩摩羅什就是去國離鄉(xiāng)來到中土弘揚佛法。鳩摩羅什是中外交流史上的名人。有人說他是印度高僧,也有人說他是龜茲高僧。都對,因為其父出生于天竺望族,曾擔任西域龜茲國國師,其母為龜茲國公主。
鳩摩羅什頗具傳奇色彩的一生在他尚未出生時就開始了。據(jù)說,母親懷他后,記憶和理解倍增于前,甚至無師自通學會了梵文。鳩摩羅什5歲日頌千偈,7歲出家,9歲便能登壇講經(jīng),名聞西域,是名副其實的神童。
年輕時,鳩摩羅什佛法修為越來越高,“道震西域,聲被東國”。然而,作為一代名僧,鳩摩羅什坎坷的命運是從邁向中土開始的。此時,前秦苻堅統(tǒng)治北方,勢力強大。傳說苻堅破襄陽城,找到他認為天下最有名的佛教法師道信。道信告訴他,自己不是最有名的,真正最有名最有影響力的是鳩摩羅什。公元382年,苻堅派遣呂光率領(lǐng)十萬大軍出征龜茲國,目的就是要找到鳩摩羅什,邀請他來長安。但是,在呂光覆滅龜茲國請出鳩摩羅什的第二年,行至涼州時,苻堅就被姚萇殺害。呂光自立為涼王,鳩摩羅什被困涼州17年,受盡凌辱。
直到遇見后秦皇帝姚興,鳩摩羅什的命運才開始出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。公元401年,姚興消滅后涼,迎請鳩摩羅什來到長安。鳩摩羅什被尊為國師,受到隆重的禮遇。在當時的北方佛教中心長安,姚興還修建了一座“逍遙園”,作為鳩摩羅什譯經(jīng)、講法的場所。
在這里,鳩摩羅什組織了規(guī)模宏大的譯場,先后譯出經(jīng)律論35部294卷,《妙法蓮華經(jīng)》《金剛經(jīng)》《維摩經(jīng)》《阿彌陀經(jīng)》等等,所譯經(jīng)典十分廣泛。其中最重要的就是大乘佛教經(jīng)典。據(jù)記載,當時參與他翻譯的沙門有八百人,聽眾三千余人。
學者認為,佛教傳入中國大約在公元1世紀前后的東漢年間。佛教最初在王室和貴族之間傳播,真正開始廣泛傳播大概在公元4世紀。其中的標志性事件之一就是西域僧人鳩摩羅什來到長安。
此前,佛法雖然傳入中國,漢譯佛經(jīng)也越來越多,但是翻譯作品多不流暢,聱牙佶屈,艱澀難懂,影響教義流傳,佛法在中原長期不興。鳩摩羅什的到來打破了這一局面。
有人評價鳩摩羅什的翻譯文采出眾。不妨來感受一下:“一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應作如是觀”,出自鳩摩羅什所譯的《金剛般若波若蜜經(jīng)》,是他所譯經(jīng)文中最廣為人知的一段,被稱為“六如偈”。他的譯作中有諸如“大千世界”、“一塵不染”、“粉身碎骨”、“回光返照”等大量新造名詞和音譯名詞。
有人評價,鳩摩羅什在中國佛教的譯經(jīng)史上開創(chuàng)了一個新時代,史家統(tǒng)稱他以前的譯經(jīng)為“舊譯”,稱他的譯經(jīng)為“新譯”。他翻譯的雖是佛教經(jīng)典,其影響卻超出了佛教范圍,在中國乃至東亞地區(qū)都有著長久而廣泛的影響。甘肅武威今存有鳩摩羅什寺,其中有鳩摩羅什舌舍利塔。
公元413年,鳩摩羅什在長安逍遙園(今陜西戶縣草堂寺)圓寂,終年70歲。圓寂前,他曾立下誓言:“若我所譯經(jīng)典,合乎佛意,愿我死后,荼毗(火化)時,舌根不壞。”據(jù)《高僧傳》記載,鳩摩羅什圓寂后,弟子們依照佛禮予以火葬。發(fā)現(xiàn)其肉身盡化,唯有舌頭不爛。
這位異域高僧肉身雖化,但他播撒下的佛教文明種子,卻早已在華夏大地遍地開花,結(jié)出豐碩的果實。
鳩摩羅什的簡介:
鳩摩羅什(梵語 Kumarajiva ),西元 344 ~ 413 年,后秦僧人﹑譯經(jīng)家。父鳩摩羅炎出身天竺望族,后來龜茲,生羅什。
羅什7歲隨母出家,初學小乘經(jīng)典。9歲隨母赴罽賓(今克什米爾地區(qū))從盤頭達多誦讀雜藏、阿含等經(jīng)。12歲與母返龜茲途中,在疏勒駐留年余,修習阿毗曇及六足論,從大乘僧人﹑莎車王子須利耶蘇摩誦讀<中論>﹑<百論>和<十二門論>,復從佛陀耶舍授讀<十誦律>等。后佛陀耶舍一直和他合作翻譯佛經(jīng)。
羅什為人神情開朗,秉性坦率,平時虛己善誘,專以大乘教人,而善于辨析義理,應機領(lǐng)會,獨具神解。羅什回龜茲后,廣習大乘經(jīng)論,講經(jīng)說法,成為中觀大師。時盤頭達多從罽賓到龜茲,羅什曉以大乘宗義,使之垂信。于是羅什之名聲大震西域﹐在漢地也有傳聞。前秦建元十八年(382)苻堅遣呂光攻伐焉耆,繼滅龜茲,劫羅什至涼州。
三年后姚萇殺苻堅,滅前秦,呂光遂割據(jù)涼州,自立為涼主,羅什隨呂光滯留涼州達16~17年。其期間呂光曾多次侮辱羅什,讓羅什騎烈馬,坐惡牛。甚至侮辱羅什逼迫他破了淫戒,將白震之女阿素耶末帝嫁給了羅什。后秦弘始三年(401)姚興攻伐后涼,親迎羅什入長安,入逍遙園西明閣,以國師禮待,并在長安組織了規(guī)模宏大的譯場,請羅什主持譯經(jīng)事業(yè)。爾后十余年間,羅什悉心從事譯經(jīng)和說法。后秦姚興弘始十一年八月二十日,即東晉安帝義熙五年(西元409年),鳩摩羅什在長安圓寂,在逍遙園火化。