中國現代偉大人物事跡
中國歷史英雄有許多,從古代亂世時期到近代抗日英雄數之不盡,要向偉大人物看齊;下面小編給大家帶來了中國現代偉大人物事跡【5篇】,僅供參考,歡迎大家閱讀,希望能夠對大家有所幫助。
中國現代偉大人物事跡(篇1)
熟識著名電影演員魏鶴齡的人都知道,他有個愛打瞌睡的毛病,只要一停歇下無論在什么場合,他都能立即睡過去。為此,他曾鬧出不少笑話。抗戰時在重慶,他演話劇《重慶二十四小時》,他飾演的角色是受傷躺著的。一次演出時,他真的在舞臺上睡著了,該他說臺詞時,竟是鼾聲,惹得觀眾捧腹大笑。
解放初,魏鶴齡到北京參加全國第一次文代會,周恩來一見他就關心地問道:“老魏啊,你還打瞌睡嗎?還忘臺詞嗎?”原來,當時在重慶工作的周恩來也知道魏鶴齡的這個毛病,記得這段趣事,并始終關心著他。
魏鶴齡憨厚地一笑,老老實實地點了點頭。
周恩來關切地拍了拍他的肩頭,要他注意身體,多為人民演戲。
事后,魏鶴齡回到上海與夫人袁蓉談起這件事,他眼中噙著熱淚:“周總理的記性真好,連我愛打瞌睡、愛忘臺詞的事他都記得,而他要記的事又是那么多……”魏鶴齡什么都容易忘,唯獨周總理對他的關懷永不忘。他一直牢記著周恩來的“”囑咐,抱病演出,演了不少好影片、好話劇。毛澤東與周恩來曾兩次接見他,并同他一起合影留念。在接見前,魏鶴齡生怕在這樣重要的時刻也會打瞌睡,他叮囑趙丹等同被接見的老朋友,務必在他欲打瞌睡前重重地擰他一把!有年夏天,周恩來請赴京開會的魏鶴齡和幾個電影界人值同去家中做客。飯后,演員們情不自禁地跳起舞來,周恩來也與大家一起跳舞,見大家高興,他心中也格外舒暢。
一曲舞罷,周恩來忽然發現魏鶴齡一人孤單單地坐在一邊,似乎睡意又起,便走過去關心地問:“老魏,為什么不跳舞?”魏鶴齡驚醒了,他尷尬地答道:“我穿著短褲,與別人跳舞不禮貌。”
周恩來看了看他,笑了:“老魏啊,你干嘛不早說呢?”他立即讓人把自己的一條長褲取來,讓魏鶴齡換上。當魏鶴齡也起舞在歡樂的人群中時,總理抱著雙臂笑得那么歡暢……
中國現代偉大人物事跡(篇2)
古往今來,林則徐的名字總是同那知名的虎門銷煙聯系在一起。
鴉片俗名大煙,又稱阿芙蓉,由罌 粟果內乳汁經干燥制成,為棕色至黑色的干膏狀塊,有特殊氣味,藥用鴉片為粉末狀。鴉片是一種強烈的麻醉劑,中國原來把它作為安神止痛的藥材使用,稱為洋藥。但鴉片含有大量的嗎啡和尼古丁,毒性很大,而且吸上了癮就不易戒除,使人體力日衰,精力消耗,意志萎靡,以致喪失生命。英國從18世紀開始經營鴉片貿易,1799年向中國走私鴉片4000多箱(每箱重約50公斤或100公斤)到1835年猛增至35445箱。1835年,中國吸食鴉片的人數大約有200萬以上,說明鴉片的流毒已經很廣了。
由于鴉片的流入,一方面導致煙民成批產生,一方面白銀大量外流。煙毒泛濫,已嚴重威脅中華民族的生死存亡。此時,林則徐再也按耐不住胸中的義憤。他于1838年毅然上奏清朝皇帝道光,慷慨陳詞:“鴉片已流毒天下,危害巨大。若猶泄泄視之,是使數十年后,中原幾無可以御敵之兵,且無可以充餉之銀。”
當時,清廷官員在對待鴉片的問題上大致分為兩派,即主張禁煙的嚴禁派和反對禁煙的弛禁派。游移于兩派之間的道光皇帝看了林則徐的奏折深有觸動。他于12月召林則徐進京議事,在半個月內召見了他19次。林則徐詳盡述說了自己的禁煙主張和準備采取的措施,使道光大為感動,任命他為欽差大臣,去廣東查禁鴉片。
1839年3月10日,林則徐肩負重任到達廣州。第二天,他在欽差行轅門上張貼告示:不受地方任何供應,不許_人借名擾累民眾,嚴格限制隨行人員的活動,堅決杜絕受賄、情、泄密等不正之風。他鄭重宣布:“若鴉片一日不絕,本大臣一日不回。誓與此事相始終,斷無中止之理。”同時,他還采取了一系列斷然措施,與兩廣總督鄧廷楨、廣東水師提督關天培商定整頓水師、加強海防,召集有識之士揭發煙販的販毒情況,逮捕了61名勾結英國資本家的重要煙販,勒令外國商人在3天之內繳出全部鴉片等等。當時,停泊在零丁洋上的22艘鴉片躉船,每艘都囤積鴉片1000箱以上。可是外商施展拖延抵賴、行賄打點的慣用伎倆,只答應上繳1037箱鴉片。林則徐對此嚴加駁斥,下令傳訊阻撓銷煙的煙販首惡顛地。顛地嚇得藏了起來,拒絕接受傳訊。在英國駐華商務監督義律的庇護下,顛地連夜逃跑,結果中途被憤怒的群眾發現,抓了起來。義律惱羞成怒,聲稱要動用武力。林則徐毫不畏懼,下令炮艦巡弋沿海,派遣兵員封鎖洋人商館,斷絕了對外商的一切貿易和供應。曾經驕橫跋扈的外國商人躲在商館里,連飲水和食物都發生了困難。同時,林則徐還起草了一份告示貼在義律住所的門口,嚴正警告說:今后中國“賣鴉片者要死,吸鴉片者也要死……豈內地之人該死,而爾等獨不該死乎”?外強中干的義律無計可施,不得不低下頭來,通知英商繳出全部鴉片。到5月中旬,中國收繳的鴉片總計19187箱又2119袋,重230多萬斤,價值白銀800多萬兩。隨著鴉片販子被一個個驅逐出境,義律也帶著商館中的英國人灰溜溜的離開了廣州。
1839年6月3日,是個令中國人民永世難忘的日子。這一天,天氣晴朗,海水碧藍,虎門海灘人山人海。林則徐會同大小官員,在這里親自監督銷煙。在海灘的高處,有兩個人工挖制的15丈見方的大池,里面漫溢著鹵水。隨著“轟隆……轟隆……”幾聲炮響,成批成批的鴉片被傾倒進池里,然后拋下石灰一頓時,池水沸騰,煙霧翻卷。當大池閘門打開,已溶解的鴉片渣沫隨著翻滾的潮水流入茫茫大海。這時,成千上萬的圍觀者爆發出一陣陣震天撼地的歡呼。
從6月3日到25日,虎門銷煙整整持續了20余天。收繳鴉片的這段日子,林則徐一刻不怠的監督這一龐雜的過程。日夜操勞,一絲不茍,無一紕漏。開始,外國商人“斷言中國人不會焚毀一兩鴉片”,但他們吃驚地看到,林則徐在20余天里銷毀了收繳的全部鴉片,共計237萬斤。
從此,近代中國反抗帝國主義的戰斗打響了。
中國現代偉大人物事跡(篇3)
聰明好學,又立志為國效力。后來他學習工程技術畢業,回到了國內。可清朝政府對本國人才不信任,像修鐵路,就都讓外國人主持。詹天佑盡管有才干,也只能當助手。
1905年,修建北京到張家口鐵路的消息傳開了。英國和俄國都爭著要修,因為他們知道這條鐵路在中國的戰略要地,掌握了它就能控制中國,雙方爭執不下,最后達成“協議”,說中國如果不讓他們修,他們就什么也不提供。他們以為中國人離開他們肯定修不成這條鐵路。
清朝政府這才讓詹天佑擔任總工程師。有人對他不放心,說他自不量力,說他膽大包天,勸他不要承擔這項難度非常大的工程。詹天佑說:“京張鐵路如果失敗,不但是我的不幸,也會給中國帶來很大損失。外國人說中國工程師不行,我則堅持由自己來辦!”為了給中國人爭口氣,他把全部精力都投入進去,和工人們一起吃住在工地,細心勘探,大膽試驗,經過4年艱苦的勞動,終于成功地修筑了京張鐵路。這是中國人自己設計施工的第一條鐵路,極大地鼓舞了全國人民的志氣。詹天佑為祖國贏得了榮譽,原來那些瞧不起中國工程師的英國人也表示對他由衷敬佩。
中國現代偉大人物事跡(篇4)
為國捐軀,不只是在戰場上才有。那些為使祖國富強起來和惡勢力斗爭的義士,同樣表現了視死如歸的精神。清朝末年,發生過一次不成功的改革運動,叫戊戌變法。譚嗣同等六君子就是為變法而死的義士。
譚嗣同從小就痛恨外國勢力侵略中國,決心為祖國富強而奮斗。他和康有為等人提出變法的主張,卻遭到了封建頑固派的激烈反對。譚嗣同看出變法的艱難,對朋友們說:“就是殺身滅族,我也不會改變主張。中國只有鬧到新舊兩黨流血遍地,才有希望。不然真是要亡國了。”
1898年,光緒皇帝決定變法,譚嗣同成了主要助手。不料慈禧太后又發動了政變,囚禁了皇帝,下令逮捕維新人士。康有為等人逃走了。譚嗣同沒有跑,他說:“各國的變法,沒有不流血而成功的。現在中國還沒有人為變法而流血,這是國家不能強盛的原因。如果要有人流血,就從我開始吧!”
譚嗣同被捕以后,毫無懼色,在監獄中寫詩:“我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。”他被押到刑場受刑前,大聲喊著:“有心殺賊,無力回天。死得其所,快哉快哉!”這位笑迎死亡的義士,心里裝著祖國。他自動走向死亡,因為他知道自己的死,有多大價值。
中國現代偉大人物事跡(篇5)
美國著名女作家賽珍珠所以如此熟悉中國人民的.生活并進行成功的描述,完全得益于她在中國長期生活的經歷。她在中國度過了將近40年,而這40年是她一生最難以忘懷的歲月。
賽珍珠一貫對中國社會的狀況和發展很關注,她住在南京時,手邊有一份英文雜志,叫《中國評論周報》,她每期必看,而且一頁頁看得非常仔細。其中,新辟的一個閑話中國政治、社會、日常生活的專欄《小評論》引起了她的注意,《小評論》專欄作者林語堂對事物新鮮獨到的觀點,銳利確切的筆鋒引起了她的興趣。
1933年一個晚上,林語堂邀請賽珍珠到家里吃飯。他們談起了以中國題材寫作的外國作家。林語堂突然說:“我倒很想寫一本書,說一說我對我國的實感。”賽珍珠十分熱忱地說:“你完全可以做得到。我盼望已久,希望有個中國人寫一本關于中國的書。”
1934年,賽珍珠讀罷林語堂《吾國與吾民》的手稿,喜出望外,忍不住拍案驚呼:“這是偉大著作!”并親自為該書撰寫近4000字的序言。林語堂對賽珍珠充滿了感激之情,他在《吾國與吾民》自序中說:“我首先應該感謝賽珍珠女士,她自始至終給我以親切的激勵,付印之前,她替我通篇審閱過我的原稿。”《吾國吾民》是林語堂與賽珍珠的首次合作,它的成功,使兩人彼此名利雙收。
1936年初,林語堂接到美國夏威夷大學請他去執教的邀請,加上賽珍珠的不斷催促,林語堂于是決定赴美生活一段時日,用來專心寫作。到美國后,林語堂攜妻女暫住在賽珍珠在賓州的家里,和賽珍珠夫婦結為至交。
1937年3月初,也就是林語堂到美國整整7個月后,他開始用英文寫作《生活的藝術》,該書次年成為全美國最暢銷的書,高居暢銷書排行榜榜首達52個星期之久。林語堂之所以在美國文壇有一定的影響,與賽珍珠的幫助是分不開的。林語堂和賽珍珠一起創作過劇本,還打算共同把我國古典名著《紅樓夢》翻譯成英文,后因難度太大而改變初衷。林語堂便借鑒《紅樓夢》的藝術形式,于1938年8月8日至1939年8月8日寫成了70萬字的《京華煙云》,立即把《京華煙云》完稿的消息打電報告訴賽珍珠夫婦,賽珍珠在回電中盛贊林語堂說:“你不知道你的創作是多么偉大。”《京華煙云》獲1975年諾貝爾文學獎提名。
50年代林語堂為了研制第一架中文打字機樣機——“明快打字機”向賽珍珠夫婦借錢碰壁,這件事對林語堂的刺激很大。盡管如此,他很快又用東方君子和西方紳士的氣度找到了心理平衡。《蘇東坡傳》寫成后,他不僅將書稿仍交賽珍珠夫婦的莊臺公司出版,還將其后一部長篇小說《唐人街》也交給了莊臺。1953年,林語堂的長篇小說——與《京華煙云》及《風聲鶴唳》構成小說三部曲的《朱門》由莊臺出版了,這是莊臺出的林語堂第13部著作,也是他在莊臺出的最后一部著作。
林語堂的作品都譯成十多種不同文字,許多書非常受歐洲南美歡迎。賽珍珠及其丈夫沃爾什都是他的好友,不僅鼓勵他用英文寫作,而且多年來給他的作品提供了不少寶貴意見,或許,沃爾什因此認為林語堂的作品的外文翻譯版稅,莊臺公司收費應該高于通行的標準,林語堂也應該“知恩圖報”。一般來說,書的海外版及外文翻譯版的版稅,原出版公司只抽10%,而莊臺公司居然抽50%。不但如此,書的版權應該屬于作者,而林語堂由莊臺公司出版的書版權均屬于莊臺公司。這樣一算,這么多年來,林語堂著實吃虧不小,他說,“過了一二十年才發現朋友開書局也是為賺錢的。”
林語堂遂請律師辦手續將他所有的書的版權劃歸自己。沃爾什夫婦大感驚奇,賽珍珠打電話給林語堂的二女兒林太乙問:“你的父親是不是瘋了?”20年后,林語堂回顧往事還生氣地說:“我看穿了一個美國人。我二人的交情,可以說情斷義盡了。我決定就此絕交。”