英國浪漫主義詩人拜倫作品介紹
拜倫(1788—1824),獨(dú)步古今的天才詩人,在波瀾詭譎的浪漫主義文苑詩壇上,他是手握如椽之筆,流金溢彩;在如火如荼的民族解放的政治舞臺(tái)上,他又是身著戎裝,叱咤風(fēng)云,為民主和自由而戰(zhàn)的堅(jiān)強(qiáng)斗士。拜倫只活了36歲,被評(píng)論家稱為是19世紀(jì)初英國的“滿腔熱情地辛辣地諷刺現(xiàn)實(shí)社會(huì)”的詩人。
1788年1月22日,喬治•戈登•拜倫生于英國倫敦一間被租用的簡陋房子里。拜倫生在一個(gè)古老而又?jǐn)÷涞馁F族家庭里。
英國浪漫主義詩人拜倫作品介紹
喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英國浪漫主義文學(xué)的杰出代表。1788年1月22日出生于倫敦,父母皆出自沒落貴族家庭。他天生跛一足,并對(duì)此很敏感。1805-1808年在劍橋大學(xué)學(xué)文學(xué)及歷史,他是個(gè)不刻苦的學(xué)生,很少聽課,卻廣泛閱讀了歐洲和英國的文學(xué)、哲學(xué)和歷史著作,同時(shí)也從事射擊、賭博、飲酒、打獵、游泳、拳擊等各種活動(dòng)。1809年3月,他作為世襲貴族進(jìn)入了貴族院,他出席議院和發(fā)言的次數(shù)不多,但這些發(fā)言都鮮明地表示了拜倫的自由主義的進(jìn)步立場。
拜倫
拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,而且努力創(chuàng)作,他的作品具有重大的歷史進(jìn)步意義和藝術(shù)價(jià)值,他未完成的長篇詩體小說《唐璜》,是一部氣勢宏偉,意境開闊,見解高超,藝術(shù)卓越的敘事長詩,在英國以至歐洲的文學(xué)史上都是罕見的。
拜倫從學(xué)生時(shí)代開始寫詩,第2部詩集《閑暇的時(shí)刻》(Hours of Idleness,1807)出版后受到《愛丁堡評(píng)論》(Edinburgh Review)雜志的攻擊,詩人乃答之以《英國詩人和蘇格蘭評(píng)論家》(English Bards and scotch Reviewers,1809)一詩,初次顯露了他卓越的才華和諷刺的鋒芒。1812年發(fā)表的《恰爾德·哈羅爾德游記》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜倫因私生活受到上流社會(huì)的排斥,憤而移居意大利。在意大利,他寫了《恰爾德·哈羅爾德游記》的第3、4兩章(1816、1818年)。這部抒情敘事長詩和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。
拜倫還寫了一系列長篇敘事詩,如《異教徒》(The Giaour,1813)、《阿比多斯的新娘》(The Bride of Abydos,1813)、《海盜》(1814)、《柯林斯之圍》(The Siege of Corinth,1816)和7部詩劇,如《曼弗雷德》(Manfred,1817)、《該隱》(Cain,1821),以及許多抒情詩和諷刺詩,如《審判的幻景》(The Vision of Judgement, 1822)。
1823年初,希臘抗土斗爭高漲,拜倫放下正在寫作的《唐璜》(Don Juan,1818-1823),毅然前往希臘,參加希臘志士爭取自由、獨(dú)立的武裝斗爭,1824年4月19日死于希臘軍中。他的詩歌在歐洲和中國都有很大的影響。
1.The publication in 1812 of the first two cantos of Childe Harold’s Pilgrimage, brought Byron fame.拜倫早期代表作是長篇敘事詩《恰爾德.哈羅德游記》第一,第二章(1812)。
2. In Geneva, he wrote the third canto of Childe Harold and the narrative poem The Prisoner of Chillon.在日內(nèi)瓦,拜倫寫下了《哈羅德游記》第三章及敘事詩《齊倫的囚犯》。
3. he produced the verse drama Manfred, the first two cantos of Don Juan.他創(chuàng)作了詩劇《曼弗雷德》,《唐璜》的前兩章。
4. Don Juan is Byron’s masterpiece, a great comic epic of the early 19th century.他的代表作《唐璜》是19世紀(jì)初期的著名諷刺史詩。
5. Byron invests in Juan the moral positives like courage, generosity and frankness, are virtues neglected by the modern society.拜倫在唐璜身上開發(fā)出勇敢,慷慨,誠懇直白等優(yōu)點(diǎn)。
6. the poet’s true intention is, by making use of Juan’s adventures, to present a panoramic view of different types of society.詩人的創(chuàng)作意旨在于通過唐璜的游歷來體現(xiàn)不同的社會(huì)情形。
7. Byron’s satire on the English society in the later part of the poem can be compared with Pope’s; and his satire is much less personal than that of Pope’s, for Byron is here attacking not a personal enemy but the whole hypocritical society.拜倫在詩的末尾對(duì)英國社會(huì)的諷刺與蒲柏相媲美,有過之而無不及,因?yàn)榘輦愔S刺的不是個(gè)人恩怨,而是整個(gè)社會(huì)的虛偽。
8. As a leading Romanticist, Byron’s chief contribution is his creation of the “Byronic hero,” a proud, mysterious rebel figure of noble origin. Such a hero appears first in Childe Harold’s Pilgrimage, and then further developed in later works such as the Oriented Tales, Manfred, and Dan Juan in different guises.作為浪漫主義的代表詩人,拜倫的主要貢獻(xiàn)在于他創(chuàng)造了“拜倫式英雄”,高傲,神秘,反叛卻帶有貴族血統(tǒng)。這種拜倫式英雄出現(xiàn)在《哈羅德游記》,《東方故事集》,《曼弗雷德》及《唐璜》等多部作品中。
9. Actually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations.拜倫以豐富的思想,想象力,藝術(shù)形式和創(chuàng)新歐洲的詩歌得到了發(fā)展