北魏孝文帝介紹
導(dǎo)讀:孝文帝一生勤學(xué),喜好讀書(shū), 手不釋卷。性又聰慧,精通五經(jīng),博涉 史傳。善談 《莊子》、 《老子》,尤其通曉佛教 義理。輿車(chē)之中,戎馬之上,都不忘講經(jīng)論道。
北魏孝文帝介紹
魏孝文帝拓跋宏(467年10月13日-499年4月26日),是獻(xiàn)文帝拓跋弘的長(zhǎng)子,北魏王朝的第六位皇帝,原名拓跋宏,后改為元宏。杰出的政治家、改革家。即位時(shí)僅5歲,公元490年親政。親政后,進(jìn)一步推行改革:公元495年(太和十九年)孝文帝從平城遷都洛陽(yáng);后又改鮮卑姓氏為漢姓,藉以改變鮮卑風(fēng)俗、語(yǔ)言、服飾。此外,鼓勵(lì)鮮卑和漢族通婚;評(píng)定士族門(mén)第,加強(qiáng)鮮卑貴族和漢人士族的聯(lián)合統(tǒng)治;參照南朝典章制度,制定官制朝儀。孝文帝的改革,對(duì)各族人民的融合和各族的發(fā)展,起了積極作用。
孝文帝拓跋宏,是獻(xiàn)文帝拓跋弘的長(zhǎng)子,母為李夫人,皇興元年八月戊申日(農(nóng)歷八月二十九日,公歷公元467年10月13日),生于北魏首都平城(今山西大同市)紫宮。皇興三年(469年)六月辛未日,被立為皇太子。皇興五年(471年)八月丙午日,受父禪即帝位,改年號(hào)為延興。由于子貴母死制度,拓跋宏在被立為太子時(shí),生母即被賜死,由祖母馮太后撫養(yǎng)成人。
為政舉措
拓跋部在道武帝 拓跋珪建立北魏后,逐步由放牧經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)檗r(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì),社會(huì)制度也由奴隸制轉(zhuǎn)變?yōu)榉饨ㄖ疲匀槐A袅舜罅康呐`制殘余。特別是在北魏統(tǒng)一北方后,廣大漢族臣 服于北魏,各少數(shù)民族與漢族生產(chǎn)方式上的差距日益明顯。為了更好的進(jìn)行統(tǒng)治,改變落后的統(tǒng)治制度,吸納接受漢人先進(jìn)的文明,向漢人學(xué)習(xí),成為必然選擇。自道武帝拓跋珪以來(lái),歷來(lái)的北魏統(tǒng)治者都非常注重學(xué)習(xí)漢族文明。特別是孝文帝從小就由漢人馮太后撫養(yǎng),自幼深受儒家思想的熏陶,更加傾向于漢化改革。另外在民族征服的過(guò)程中,北魏統(tǒng)治者對(duì)各族人民實(shí)行了民族歧視和殘酷的民族壓迫政策, 民族矛盾不斷加劇。為了緩和階級(jí)矛盾,鞏固統(tǒng)治,孝文帝登基后,在馮太后的輔佐下,進(jìn)行了改革,史稱(chēng)“孝文帝改革”。
政治
整頓吏治
公元472年(延興二年),政以久任,滿(mǎn)一年升遷一級(jí);治績(jī)不好的即使就任不久,也要受到處罰,甚至降級(jí)。
變革稅制
公元475年(延興五年),為改變過(guò)去州、郡、縣爭(zhēng)收租調(diào)的混亂局面,政府確定只能由縣一級(jí)征收,征收時(shí)禁止使用大斗、長(zhǎng)尺、重秤。
頒俸祿制
公元484年(太和八年),頒布俸祿制,申明俸祿以外貪贓滿(mǎn)一匹絹布的處死。次年頒行的均田令中,又規(guī)定地方守宰可以按官職高低給一定數(shù)量的俸田。所授公田不準(zhǔn)買(mǎi),離職時(shí)移交下任。
改革官制
太和年間,議定百官秩品,分九品,每品又分正、從。從品為北魏之首創(chuàng)。十九年,又按照家世、官爵等標(biāo)準(zhǔn),將代北以來(lái)的鮮卑貴族定為姓、族,姓為高,族次之,其中穆、陸、賀、劉、樓、于、嵇、尉八姓,“皆 太祖已降,勛著當(dāng)世,位盡王公,灼然可知者,且下司州、吏部,勿充猥言,一同四姓。”所謂四姓,一說(shuō)為中原漢族高門(mén)崔、盧、李、鄭,一說(shuō)為漢族甲、乙、丙、丁四種郡姓,后者似為確。班定姓族,使鮮卑貴族與漢士族得以進(jìn)一步結(jié)合。
遷都洛陽(yáng)
為了便于學(xué)習(xí)和接受漢族先進(jìn)文化,進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)黃河流域的統(tǒng)治,拓跋宏決心把國(guó)都從平城(今山西大同市)遷到洛陽(yáng)。 為了這個(gè),他怕大臣們反對(duì)遷都的主張,先提出要大規(guī)模進(jìn)攻南齊。有一次上朝,他把這個(gè)打算提了出來(lái),大臣紛紛反對(duì),最激烈的是 任城王拓跋澄。孝文帝很惱火說(shuō):“國(guó)家是我的國(guó)家,你想阻撓我用兵嗎?”拓跋澄反駁說(shuō):“國(guó)家雖然是陛下的,但我是國(guó)家的大臣,明知用兵危險(xiǎn),哪能不講。”孝文帝想了一下,就宣布退朝,回到宮里,再單獨(dú)召見(jiàn)拓跋澄,跟他說(shuō):“老實(shí)告訴你,剛才我向你發(fā)火,是為了嚇唬大家。我真正的意思是覺(jué)得平城不是個(gè)用武的地方,不適宜改革政治。現(xiàn)在我要移風(fēng)易俗,非得遷都不行。這回我出兵伐齊,實(shí)際上是想借這個(gè)機(jī)會(huì),帶領(lǐng)文武官員遷都中原,你看怎么樣?”拓跋澄恍然大悟,馬上同意魏孝文帝的主張。
公元493年(太和十七年),魏孝文帝親自率領(lǐng) 步兵 騎兵三十多萬(wàn)南下,從平城出發(fā),到了洛陽(yáng)。正好碰到秋雨連綿,足足下了一個(gè)月,到處道路泥濘,行軍發(fā)生困難。 但是孝文帝仍舊戴盔披甲騎馬出城,下令繼續(xù)進(jìn)軍。大臣們本來(lái)不想出兵伐齊,趁著這場(chǎng)大雨,又出來(lái)阻攔。孝文帝嚴(yán)肅地說(shuō):“這次我們興師動(dòng)眾,如果半途而廢,豈不是給后代人笑話。如果不能南進(jìn),就把國(guó)都遷到這里。諸位認(rèn)為怎么樣?”大家聽(tīng)了,面面相覷,沒(méi)有說(shuō)話。孝文帝說(shuō):“不能猶豫不決了。同意遷都的往左邊站,不同意的站在右邊。”一個(gè)貴族說(shuō):“只要陛下同意停止南伐,那么遷都洛陽(yáng),我們也愿意。”許多文武官員雖然不贊成遷都,但是聽(tīng)說(shuō)可以停止南伐,也都只好表示擁護(hù)遷都了。 孝文帝把洛陽(yáng)一頭安排好了,又派任城王拓跋澄回到平城去,向那里的王公貴族,宣傳遷都的好處。后來(lái),他又親自到平城,召集貴族老臣,討論遷都的事。平城的貴族中反對(duì)的還不少。他們搬出一條條理由,都被孝文帝駁倒了。最后,那些人實(shí)在講不出道理來(lái),只好說(shuō):“遷都是大事,到底是兇是吉,還是卜個(gè)卦吧。”
孝文帝說(shuō):“卜卦是為了解決疑難不決的事。遷都的事,已經(jīng)沒(méi)有疑問(wèn),還卜什么。要治理天下的,應(yīng)該以四海為家,今天走南,明天闖北,哪有固定不變的道理。再說(shuō)我們上代也遷過(guò)幾次都,為什么我就不能遷呢?” 貴族大臣被駁得啞口無(wú)言,遷都洛陽(yáng)的事,是仿效先祖的美事,就這樣決定下來(lái)了。
總評(píng)
孝文帝一生勤學(xué),喜好讀書(shū), 手不釋卷。性又聰慧,精通五經(jīng),博涉 史傳。善談 《莊子》、 《老子》,尤其通曉佛教 義理。輿車(chē)之中,戎馬之上,都不忘講經(jīng)論道。博學(xué)多才,擅長(zhǎng)文章,詩(shī)賦銘頌, 任興而作;有大文筆,馬上口占,侍臣筆錄,不改一字,辭旨可觀。自太和十年以后,詔令、策書(shū)皆親手?jǐn)M寫(xiě);至于議定禮儀律令,潤(rùn)飾辭旨,刊定輕重,也都親自下筆。其他文章,不下百余篇。愛(ài)惜人才,親賢任能, 劉芳、李彪諸人以經(jīng)書(shū)見(jiàn)知, 崔光、刑巒之徒以文史顯達(dá);對(duì)有才能的大臣十分器重,不吝爵賞,如對(duì)江瞻、李沖、穆亮、王肅、 高閭、宋弁等都一一予以重用,他們?cè)?制禮作樂(lè)、改革舊俗方面發(fā)揮了重要作用。
親政以后,日理萬(wàn)機(jī),不辭辛勞,勤于為政。操勞于朝堂之中,奔波于疆場(chǎng)之上,十幾年如一日。祭天地、五郊,祀 宗廟,常必躬臨,不以寒暑為倦。尚書(shū)奏案,多自審閱;百官大小,無(wú)不留心,務(wù)于 周洽。他常說(shuō):“人君怕的是不能處心公平,推誠(chéng)待人。
能做到這兩點(diǎn),則胡、越之人都可以變得如親兄弟。” 虛心訥諫,從善如流。他常對(duì)史官說(shuō):“直書(shū)時(shí)事,無(wú)隱國(guó)惡。人君作威作福,史官又不寫(xiě),將何以有所畏懼。”一直倡導(dǎo)和鼓勵(lì)大家直言進(jìn)諫,強(qiáng)調(diào)“言之者無(wú)罪,聞之者足以為戒”,對(duì)敢于批評(píng)進(jìn)諫的官吏禮遇有加。如大臣 李冏“性鯁烈,敢直言,常面折高祖,高祖常加優(yōu)禮。” 而用法嚴(yán)謹(jǐn),雖王公、貴戚、大臣也從不寬貸;然不計(jì)小過(guò),寬以待人。左右進(jìn)食,曾于食中得蟲(chóng),又進(jìn)湯誤傷帝手,都是一笑了之。 愛(ài)惜民力,生活儉樸。每次外出巡游及用兵,有關(guān)官吏奏請(qǐng)修筑道路,孝文帝說(shuō):“粗修橋梁,能通車(chē)馬就行了,不要除草、鏟得過(guò)平。”在 淮南行軍,如在境內(nèi),禁止士卒踏傷粟稻,有時(shí)砍伐百姓樹(shù)木以供軍用,也要留下絹布償還。宮室非不得已不修,衣服破舊了,洗補(bǔ)以后又重新穿上,所用鞍勒僅鐵木而已。