西晉佛教是怎樣的
西晉佛教,是說(shuō)從晉武帝泰始元年(265)到愍帝建興四年(316)建都在洛陽(yáng),共五十一年間的佛教。在這個(gè)時(shí)期,著名的佛教學(xué)者竺法護(hù)、安法欽、??梁婁至等人分別在敦煌、洛陽(yáng)、天水、長(zhǎng)安、嵩山、陳留、淮陽(yáng)、相州、廣州等地,或翻譯經(jīng)典,下面小編給大家介紹西晉佛教是怎樣的?
西晉佛教活動(dòng)
西晉佛教的活動(dòng),主要還是譯經(jīng)。這一期間從事譯經(jīng)的國(guó)內(nèi)外沙門及優(yōu)婆塞共十二人。其中最突出的是竺法護(hù)。他本來(lái)是月支人,世代住在敦煌郡(今甘肅省敦煌縣)。此外,在洛陽(yáng)有安法欽、法立、法炬,陳留(今河南省陳留縣)有無(wú)羅叉(一作無(wú)叉羅)、竺叔蘭,廣州有??梁婁至,關(guān)中(今陜西省地方)有帛遠(yuǎn)、聶承遠(yuǎn)、聶道真、支法度、若羅嚴(yán)。他們所譯出的經(jīng)、律和集傳等共二百七十五部,加上新舊各種失譯人的經(jīng)典五十八部,合計(jì)三百三十三部。竺法護(hù)早年跟隨他的師父竺高座到過(guò)西域,獲得《賢劫》、《大哀》、《法華》、《普曜》等經(jīng)的梵本共一百六十五部。泰始二年(266)他從敦煌到長(zhǎng)安,后到洛陽(yáng),又到江左,沿路帶著經(jīng)典傳譯,未嘗暫停。他的譯業(yè)最盛時(shí)期是從武帝太康到惠帝元康二十年間(280—299),所譯出的大小三藏經(jīng)典共一百五十四部(此據(jù)《出三藏記集》卷二,《開(kāi)元釋教錄》作一百七十五部)。現(xiàn)存《光贊般若波羅蜜經(jīng)》十卷、《正法華經(jīng)》十卷、《漸備一切智德經(jīng)》五卷、《普曜經(jīng)》八卷等八十六部。
經(jīng)常襄助法護(hù)翻譯的,有優(yōu)婆塞聶承遠(yuǎn)、聶道真父子,他們都長(zhǎng)于梵學(xué)。承遠(yuǎn)明練有才,對(duì)于法護(hù)譯經(jīng)文句多所參正,并擔(dān)任筆受。他后來(lái)在惠帝時(shí)(290—306)自譯《超日明三昧經(jīng)》二卷和《越難經(jīng)》一卷二部(現(xiàn)存)。其中《超日明經(jīng)》,即刪訂法護(hù)先譯而成。道真從太康初到永嘉末(280—312),諮承法護(hù)筆受;法護(hù)圓寂后,自譯《無(wú)垢施菩薩分別應(yīng)辯經(jīng)》一卷(現(xiàn)存)等二寸余部。法護(hù)的弟子,還有竺法乘、竺法行、竺法存。法護(hù)于太康五年(284)譯出《修行道地經(jīng)》七卷(現(xiàn)存)等,法乘也曾參加筆受。
與法護(hù)同時(shí)的,有法炬、法立兩人,在惠、懷二帝時(shí)合譯出《樓炭經(jīng)》六卷、《法句譬喻經(jīng)》四卷和《佛說(shuō)諸德福田經(jīng)》一卷(均現(xiàn)存)。在法護(hù)譯出《光贊經(jīng)》后六年,即元康元年(291),又有無(wú)羅叉和竺叔蘭在陳留倉(cāng)水南寺譯出《放光般若經(jīng)》二十卷(現(xiàn)存)。它的原本是朱士行在于田寫得,而由其弟子弗如檀(法饒)等送回漢地的。沙門無(wú)羅叉,于田人,稽古多學(xué)。
佛教義學(xué)
西晉的佛教義學(xué),繼承后漢、三國(guó),以方等、般若為正宗,這在當(dāng)時(shí)幾位著名譯人的譯籍里可以看得出來(lái)。如竺法護(hù),雖然譯出許多重要典籍,但他的中心思想仍是繼承支讖、支謙傳弘方等、般若之學(xué)的。他的譯出《光贊》,和支讖譯出《道行》、支謙譯出《明度》是一脈相承的。他還譯出以般若性空為基礎(chǔ)的《賢劫》八卷、《大哀》八卷、《密跡》七卷、《持心》四卷、《海龍王》四卷、《等集眾德三昧》三卷、《大善權(quán)》二卷等方等經(jīng)典,并且曾經(jīng)抽譯龍樹的《十住毗婆沙論》。總之,他的譯業(yè),主要是在于弘揚(yáng)般若性空的典籍的。同時(shí)無(wú)羅叉、竺叔蘭繼承朱士行的遺志,他們譯出的《放光》,即盛行于當(dāng)時(shí)。淮陽(yáng)支孝龍,常鉆研《小品》以為心要。他獲得叔蘭剛譯出的《放光》,閱讀旬余,便從事敷講。后來(lái)河內(nèi)帛法祚(帛法祖之弟)作了一部《放光》的注解,其書不傳。衛(wèi)士度略出《道行》,也在此時(shí)。另外《首楞嚴(yán)》在西晉有竺法護(hù)、竺叔蘭兩種譯本,帛法祖還作了一部注解。由這些,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)義學(xué)沙門是如何重視方等、般若的了。
西晉佛教對(duì)道教影響
由于佛教在西晉漸次流行,對(duì)道教的傳播也有所影響,因而在道教徒中有《老子化胡經(jīng)》之作。晉惠帝時(shí),道士祭酒王浮平日和帛法祖爭(zhēng)論佛道二教的短長(zhǎng),王浮乃撰此經(jīng)以揚(yáng)道抑佛。“老子化胡”之說(shuō),從后漢以來(lái)已開(kāi)始了。如《后漢書. 襄楷傳》說(shuō):“或言老子入夷狄為浮屠。”又《魏略.西戎傳》說(shuō):“浮屠所載與中國(guó)老子經(jīng)相出入,蓋以為老子西出關(guān),過(guò)西域,之天竺,教胡浮屠屬弟子,別號(hào)合有二十九。”王浮的《化胡經(jīng)》,或即集前人的傳說(shuō)而作的。